Hechas por y para instrumentistas Made by and for performers
domingo, 14 de agosto de 2011
jueves, 11 de agosto de 2011
Oferta Especial/Special Offer
Catálogo 2011
Para ver nuestro Catálogo completo y la lista de precios dirígete a www.cuerdaspulsadas.es
To see our full Catalogue and the pricelist go to
Instrucciones de uso/How to use
1º Engancha la Cinta al botón del instrumento.
2º Ata el lazo a la cabeza del instrumento regulando la longitud de la cinta para tocar con comodidad.
3º Siéntate sobre la tira de sujeción y ténsala para evitar que se mueva el instrumento.
4º Una vez regulada la longitud sólo tienes que soltar o enganchar la presilla elástica cada vez que dejes o cojas el instrumento.
2º Ata el lazo a la cabeza del instrumento regulando la longitud de la cinta para tocar con comodidad.
3º Siéntate sobre la tira de sujeción y ténsala para evitar que se mueva el instrumento.
4º Una vez regulada la longitud sólo tienes que soltar o enganchar la presilla elástica cada vez que dejes o cojas el instrumento.
1º Harness the Strap to the instrument’s button
2º Tie the knot regulating the length of the Strap to play comfortable.
3º Sit on the fastening and pull to avoid the instrument movement
4º Once regulated the length you only have to hook or let out the elastic harnessing everytime you hold or let the instrument out.
2º Tie the knot regulating the length of the Strap to play comfortable.
3º Sit on the fastening and pull to avoid the instrument movement
4º Once regulated the length you only have to hook or let out the elastic harnessing everytime you hold or let the instrument out.
Presentación/Introduction
La mi Cinta Dorada se presenta como una solución al principal problema de los tañedores de cuerda pulsada antigua: coger bien el instrumento.
Nuestras CINTAS están diseñadas según las necesidades planteadas por luthieres e instrumentistas en activo, siendo testadas por ellos antes de lanzarlas al mercado.
Trabajamos con materiales de primera calidad, siguiendo un riguroso proceso de confección de cada producto. Cada cinta está cortada y confeccionada a mano y revisada minuciosamente para garantizar un perfecto acabado y resistencia.
Nuestra principal preocupación: la ergonomía y calidad del producto.
Nuestras CINTAS están diseñadas según las necesidades planteadas por luthieres e instrumentistas en activo, siendo testadas por ellos antes de lanzarlas al mercado.
Trabajamos con materiales de primera calidad, siguiendo un riguroso proceso de confección de cada producto. Cada cinta está cortada y confeccionada a mano y revisada minuciosamente para garantizar un perfecto acabado y resistencia.
Nuestra principal preocupación: la ergonomía y calidad del producto.
La mi Cinta Dorada appears as solution to the principal problem of early string instruments performers: to hold the instruments correctly.
Our STRAPS are disigned in order to luthiers’ and performers’ needs, and have been tested by them before we sell them.
We work with first quality materials proceeding a rigorous process of confection of each product. Each STRAP is handmade and revised meticulously to guarantee a perfect finished and resistence.
Our principal care: ERGONOMICS and QUALITY of our products.
Our STRAPS are disigned in order to luthiers’ and performers’ needs, and have been tested by them before we sell them.
We work with first quality materials proceeding a rigorous process of confection of each product. Each STRAP is handmade and revised meticulously to guarantee a perfect finished and resistence.
Our principal care: ERGONOMICS and QUALITY of our products.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)




